-
1 sur le penchant de ...
на грани, на краю, на исходеDictionnaire français-russe des idiomes > sur le penchant de ...
-
2 sur le penchant de la vie
Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le penchant de la vie
-
3 sur le penchant de la vie
прил.общ. на склоне днейФранцузско-русский универсальный словарь > sur le penchant de la vie
-
4 penchant
m1. (pente) склон; скат; отло́гость;le penchant d'une colline — склон холма́; косого́р
║ fig.:sur le penchant de la vie — на скло́не жи́зни < лет>
2. (inclination) скло́нность, накло́нность; расположе́ние (disposition); сла́бость (plus fam.) ( faiblesse);suivre ses penchants — сле́довать ipf. свои́м скло́нностям <накло́нностям>; les mauvais penchants — дурны́е накло́нности; résister à ses penchant s — боро́ться ipf. с со́бственными накло́нностями; éprouver un penchant pour qn. — пита́ть ipf. скло́нность <симпа́тию> к кому́-л.; j'ai un penchant pour elle ∑ — меня́ к ней влечёт <тя́нет>; ∑ у меня́ к ней сла́бостьil a un penchant à + inf — у него́ скло́нность <сла́бость> к (+ D); ∑ его́ тя́нет к (+ D);
-
5 penchant
1. adj ( fém - penchante)3) перен. уст. клонящийся к упадку2. m2) перен. упадок3) перен. склонность, наклонность к чему-либо -
6 penchant
-
7 vie
fbaume de vie — см. baume universel
merci de ma vie — см. merci de moi
pain de vie — см. pain des anges
- à vie- en vie- sans vie -
8 rompre en visière
Célimène. - Je trouve que ces mots qui sont désobligeants Ne se doivent point dire en présence des gens: Qu'un cœur de son penchant donne assez de lumière, Sans qu'on nous fasse aller jusqu'à rompre en visière. (Molière, Le Misanthrope.) — Селимена. - Обидные слова - мне кажется, что их Не надо говорить в присутствии других: Чтоб сердца нашего влеченье ясным стало, Мы вовсе не должны приподнимать забрало.
2) открыто порвать отношения с кем-либо, пойти на разрыв с кем-либо... mais un poète pouvait-il, comme un diplomate vieilli, rompre en visière avec deux soi-disant amis qui l'avaient accueilli dans la misère... (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) —... но разве поэт смог бы, подобно закоренелому дипломату, порвать со своими двумя так называемыми друзьями, которые пригрели его в нужде...
3) бросить вызов, вызвать на бойAlceste. -... Je ne trouve partout que lâche flatterie, Qu'injustice, intérêt, trahison, fourberie; Je n'y puis plus tenir, j'enrage et mon dessein Est de rompre en visière à tout le genre humain. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. -... Везде - предательство, измена, плутни, льстивость. Повсюду гнусная царит несправедливость, Я в бешенстве, нет сил мне справиться с собой, И вызвать я б хотел весь род людской на бой.
4) стать на противоположную точку зрения; отвернуться от кого-либоComme Sieyès évitait de s'expliquer sur ce que l'on mettrait finalement à la place du régime actuel, Jourdan et ses collègues le trouvèrent indéchiffrable... ils repoussèrent ses avances... Sieyès rompit alors en visière avec eux... (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Но Сьейес уклонялся от ответа на вопрос, каким же будет режим, который придет на смену существующему, и Журдан и его коллеги, наткнувшись на глухую стену, отвергли его авансы. Тогда Сьейес повернулся к ним спиною...
5) ( avec qn) высказать кому-либо в лицо неприятные вещи -
9 faible
adj.1. сла́бый*; слабоси́льный, малоси́льный, тщеду́шный (débile);de faible constitution — хру́пкого [те́ло]сложе́нияle malade est très faible — больно́й о́чень слаб;
║ fig.:une faible femme — сла́бая же́нщина; le sexe faible — сла́бый пол; un cœur faible — сла́бое <плохо́е> се́рдце; je me sens les jambes faibles — я е́ле держу́сь на нога́х; il est faible des jambes — у него́ сла́бые но́ги; il a la vue faible — у него́ сла́бое <плохо́е> зре́ние; il se sent faible — он чу́вствует себя́ ослабе́вшим <уста́вшим>; il est devenu très faible — он о́чень ослаб[ел]; il est faible de caractère — э́то слабохара́ктерный <слабо́вольный> челове́к; le point (le côté) faible — сла́б|ое ме́сто (-ая сторона́); les mathématiques, c'est son point faible — матема́тика — его́ сла́бое ме́сто; prendre qn. par son côté faible — задева́ть/заде́ть чью-л. сла́бую стру́нкуla chair est faible — плоть слаба́;
2. (sur le plan intellectuel) сла́бый, отстаю́щий, неспосо́бный;il est faible en mathématiques — он слаб < не силён> в матема́тике; votre devoir est faible — ва́ше зада́ние пло́хо сде́лано <вы́полнено>; une argumentation faible — сла́бая (↑плоха́я, неубеди́тельная) аргуме́нтацияun élève faible — сла́бый <отстаю́щий> учени́к;
↑OH — позволя́ет де́тям сади́ться себе́ на ше́юil est faible avec ses enfants — он [сли́шком] мя́гок со свои́ми детьми́;
4. (petit, léger) сла́бый, неси́льный*, незначи́тельный (insignifiant);une faible lumière — сла́бый <нея́ркий> Свет; une faible augmentation de prix — незначи́тельное повыше́ние цен; dans une faible mesure — в незначи́тельной ме́ре <сте́пени>; une faible différence — небольша́я ра́зница; je n'en ai qu'une faible idée — у меня́ об э́том лишь сла́бое представле́ние; une faible quantité — незначи́тельное <небольшо́е> коли́чество; un rendement à l'ha très faible — о́чень ни́зкая урожа́йность с гекта́ра; ce vin est faible en alcool — э́то вино́ не кре́пкое; un café faible — сла́бый <некре́пкий> ко́феun vent faible — сла́бый ве́тер;
■ m сла́бый <беззащи́тный (sans défén- se)) челове́к*; слаба́к ◄-а'► pop.║ (mou) мя́гкий; безво́льный (sans énergie); бесхара́ктерный ( sans caractère) ║ нереши́тельный (irrésolu);un faible d'esprit — слабоу́мный
■ m1. (partie faible) сла́б|ая сторо́на*, -ое ме́сто ◄pl. -а►; сла́бость (+ G);le faible chez lui c'est la mémoire — па́мять — э́то его́ сла́бое ме́стоle faible de votre démonstration c'est... — сла́бая сторона́ ва́шего доказа́тельства— э́то..., сла́бость ва́шего доказа́тельства в...;
2. (penchant) скло́нность; сла́бость fam.;tu me prends par mon faible — ты заде́л мою́ сла́бую стру́нку; avoir un faible pour — пита́ть ipf. seult. сла́бость к (+ D); име́ть пристра́стие к (+ D); ↑быть па́дким на (+ A) <до (+ G)>; il a toujours eu un faible pour lés jolies femmes — он всегда́ ∫ пита́л сла́бость <был неравноду́шен> к хоро́шеньким же́нщинам; j'ai un faible pour ce livre ∑ — мне стра́шно нра́вится э́та кни́га; il a un faible pour l'alcool — у него́ пристра́стие к спиртны́м напи́ткамle jeu est son faible — аза́ртные и́гры — его́ сла́бость;
-
10 ambassadeur des supporters
Personne chargée de prendre toutes les mesures requises pour dissuader les supporters de tout comportement dangereux sur le site et dans le stade proprement dit, d'identifier les spectateurs cherchant la bagarre et de les neutraliser ou du moins d'atténuer leur penchant pour la violence, qui coopère avec le responsable sécurité et les forces de l'ordre.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > ambassadeur des supporters
-
11 personne chargée d'encadrer les supporters
Personne chargée de prendre toutes les mesures requises pour dissuader les supporters de tout comportement dangereux sur le site et dans le stade proprement dit, d'identifier les spectateurs cherchant la bagarre et de les neutraliser ou du moins d'atténuer leur penchant pour la violence, qui coopère avec le responsable sécurité et les forces de l'ordre.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > personne chargée d'encadrer les supporters
-
12 responsable de l'encadrement des supporters
Personne chargée de prendre toutes les mesures requises pour dissuader les supporters de tout comportement dangereux sur le site et dans le stade proprement dit, d'identifier les spectateurs cherchant la bagarre et de les neutraliser ou du moins d'atténuer leur penchant pour la violence, qui coopère avec le responsable sécurité et les forces de l'ordre.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > responsable de l'encadrement des supporters
См. также в других словарях:
penchant — [ pɑ̃ʃɑ̃ ] n. m. • 1538; « mur qui penche » 1532; de pencher 1 ♦ Vx ou littér. Versant, pente. « la ville, bâtie sur le penchant d une montagne » (Nerval). 2 ♦ (1642) Mod. et cour. Inclination naturelle vers un objet ou une fin. ⇒ faible, goût,… … Encyclopédie Universelle
penchant — penchant, ante 1. (pan chan, chan t ) adj. 1° Qui penche, qui est incliné. • Il y a une grande différence de relever une maison ruinée, et de la soutenir quand elle est penchante, BOSSUET Réfut. catéch. Ferry, II, 5. • Le Rhin.... Appuyé d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sur — 1. (sur) prép. 1° Il marque la situation d une chose à l égard d une autre qui la soutient. 2° Il marque simplement qu un objet est au dessus d un autre, sans que pour cela celui de dessous le soutienne. 3° Il marque la position d un objet… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
penchant — I. Penchant, [pench]ante. adj. Qui est penché, qui va en penchant. Une muraille penchante. Il signifie figur. Qui est dans le declin, qui est sur son declin. Une fortune penchante. II. Penchant. s. m. Pente, terrain qui va en baissant. Le… … Dictionnaire de l'Académie française
PENCHANT — s. m. Pente, terrain qui va en baissant. Le penchant d une montagne. Le penchant d un précipice. Fig., Se retenir sur le penchant du précipice, se dit D une personne qui, sur le point de se laisser aller au désordre, de prendre un mauvais parti,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PENCHANT — n. m. Pente, terrain qui va en baissant. Le penchant d’une colline. Fig., être sur le penchant de sa ruine, être sur le point d’être ruiné, d’être détruit. Cet état est sur le penchant de sa ruine. Il signifie aussi, figurément, Propension,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PENCHANT — ANTE. adj. Qui penche, qui est incliné. Un mur penchant. Une muraille penchante. Il signifie figurément, Qui est dans le déclin, qui est sur son déclin. Une fortune penchante. Il vit l empire penchant et prêt à succomber sous son propre poids … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PENCHANT, ANTE — adj. Qui penche, qui est incliné. Un mur penchant. Une muraille penchante. Il signifie au figuré Qui est dans le déclin, qui est sur son déclin. Une fortune penchante. Il vit l’empire penchant et prêt à s’écrouler … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Sur les pointes — Pointes Pour les articles homonymes, voir Pointe. Une paire de pointes aujourd hui. Le travail sur les pointes ou en pointe (pour respecter la te … Wikipédia en Français
Comps-sur-Artuby — 43° 42′ 39″ N 6° 30′ 34″ E / 43.7108, 6.5094 … Wikipédia en Français
Champey-sur-Moselle — 48° 57′ 28″ N 6° 03′ 31″ E / 48.9578, 6.0586 … Wikipédia en Français